DESTINI |
Il lavoro è baratro. Oh, da me stesso salvami
Che non cessò di amare e divorare e scrivere; Un genietto crudele mi stregò la vita Con un fiume di parole che non ebbe Altro miraggio se non l'eco del piombo; Senza che mai mutasse il pianto originale, Senza che mai guarisse dal debole sarcasmo L'uomo ancor giovane che dubita Della sua ricerca formale.
MOIRES
Le travail est abime.
Oh cache-moi de moi Qui n'ai cessé d'aimer de dévorer d'écrire: Une cruelle goule ensorcela ma vie en des milliers de mots Qui n'ont eu que l'écho de plomb pour espérance; Et sans jamais changer le pleur originel, Et sans guérir jamais le ricanement faible De jeune homme douteur de ses labeurs formels. |
domenica 8 gennaio 2012
Pierre Jean Jouve (1887 - 8/1/1972)
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento